首頁 文化服務(wù) 文化信息 搶救瀕危語言,一場(chǎng)與時(shí)間的賽跑

搶救瀕危語言,一場(chǎng)與時(shí)間的賽跑

2022-05-25 09:44:58 光明日?qǐng)?bào)

我國(guó)有25種語言使用人口不足千人,有些則已趨近消失

搶救瀕危語言,一場(chǎng)與時(shí)間的賽跑

在云南貢山縣獨(dú)龍江鄉(xiāng)迪政當(dāng)村,70多歲的獨(dú)龍族老人李文仕(左)和女兒一邊編織獨(dú)龍?zhí)阂贿吔涣?。新華社發(fā)

消失的野生白鱀豚、極度瀕危的東北虎、珍稀瀕危植物秦嶺紅杉……在近年的科普中,人們漸漸意識(shí)到了保護(hù)瀕危動(dòng)植物的緊迫性,但對(duì)于大多數(shù)人來說,“瀕危語言”仍是一個(gè)陌生概念。

讓我們來看看這樣一組事實(shí):格曼語使用人口13人,能較流利使用多續(xù)語的人僅剩6位;松林語的歌謠已經(jīng)全部消亡;倉洛門巴語的許多歌謠、故事、神話傳說已趨消失……

“大約平均兩周就會(huì)有一種語言消亡”——來自聯(lián)合國(guó)教科文組織的調(diào)查數(shù)據(jù)觸目驚心:世界上現(xiàn)存約6700種語言,其中約40%的語言瀕臨消亡。據(jù)商務(wù)印書館出版的“中國(guó)瀕危語言志”叢書(以下簡(jiǎn)稱“瀕危志”)記錄,我國(guó)的130多種語言中,有68種使用人口在萬人以下,有48種使用人口在5000人以下,有25種使用人口不足千人,有的語言只剩下十幾個(gè)人甚至幾個(gè)人會(huì)說,瀕臨消亡。隨著時(shí)間的推移,這一問題越發(fā)嚴(yán)峻。

20世紀(jì)90年代至今,中國(guó)的學(xué)者開始行動(dòng),他們走進(jìn)喜馬拉雅山區(qū),走到長(zhǎng)白山下黑龍江畔,走入莽莽的海南叢林……發(fā)起了一場(chǎng)場(chǎng)與時(shí)間的賽跑,搶救了一批珍貴的語言資源。

“我們?cè)诤蜁r(shí)間賽跑。”“瀕危志”總主編、國(guó)家語委咨詢委員、中國(guó)語言資源保護(hù)工程首席專家曹志耘說。

消失的木佬語,眼看著輸給了時(shí)間

瀕危語言的故事總要從遺憾說起。

“瀕危志”第二輯編委、北京語言大學(xué)中國(guó)語言資源保護(hù)研究中心研究員王莉?qū)幏_了一本2007年出版的《中國(guó)的語言》,“你看這書中記載:‘本項(xiàng)田野調(diào)查工作進(jìn)行于2000年8月,地點(diǎn)是麻江縣龍山鄉(xiāng)復(fù)興村芭茅寨,發(fā)音合作人文國(guó)英,女,時(shí)年87歲,她是當(dāng)時(shí)唯一一個(gè)還會(huì)講木佬語的老人?!搅?015年,我們發(fā)動(dòng)了各界力量,找了幾年,也沒有再找到她”。

“這個(gè)事情在我心里一直是一個(gè)遺憾,我們眼睜睜地看著自己輸給了時(shí)間?!蓖趵?qū)幷f,因?yàn)槲茨苷业侥纠姓Z的母語者,不得已放棄了調(diào)查工作,而該語言很可能已消亡。

在全世界范圍,有許多像木佬語一樣的語言,它們已經(jīng)或正在消失。21世紀(jì)初,聯(lián)合國(guó)教科文組織繪制發(fā)布了《全球?yàn)l危語言分布圖》,第一次用“語言地圖”的形式,向人們直觀地展示了全球部分地區(qū)瀕危語狀況。圖上列出了2474種語言的名稱、瀕危程度和使用地區(qū),其中有230種語言自1950年起已經(jīng)瀕臨消失。印度共有196種語言瀕臨滅絕,是瀕危語言最多的國(guó)家,排在第二位和第三位的國(guó)家分別是美國(guó)和印度尼西亞,瀕危語言數(shù)量分別為192種和147種。

我國(guó)是一個(gè)多民族、多語言、多方言、多文字的國(guó)家,擁有漢藏、阿爾泰、南島、南亞和印歐五大語系的130多種語言,10大漢語方言,是當(dāng)今世界上語言資源最豐富的國(guó)家之一。在聯(lián)合國(guó)的“瀕危語言地圖”上,我國(guó)的情況稍好。但是,隨著全球化、現(xiàn)代化的高歌猛進(jìn),一些語言、方言和地域文化正面臨前所未有的挑戰(zhàn)。

讓我們聽見古籍里的聲音,讓后代聽到我們的聲音

“你們做的這些事究竟有什么意義?”“這些語言離我們太遠(yuǎn)了吧!”——這是語保人時(shí)常遇到的“靈魂拷問”。

其實(shí),方言及其影響就在我們身邊。王莉?qū)幣e了一個(gè)非常通俗的例子:茶的英文Tea就是從漢語的閩南話中傳入的。如今,廈門話、泉州話里仍把茶稱為“疊”(音),在古代這個(gè)讀音順著海上絲綢之路走到了世界各地。目前,世界上有80多種語言都把茶稱為Tea或者Thé。王莉?qū)幷f,這個(gè)讀音離我們的生活也不遠(yuǎn),沙茶醬又叫沙嗲醬,這個(gè)“嗲”就是潮汕話中茶的讀音。

瀕危語也不是偏遠(yuǎn)地區(qū)的專屬“物種”,它們就在我們身邊。

即將出版的“瀕危志”第二輯收錄了深圳地區(qū)的一種漢語方言——占米話。據(jù)深圳大學(xué)吳芳副教授調(diào)查,占米話主要分布于深圳市深汕合作區(qū)與惠州部分鄉(xiāng)鎮(zhèn)的村落,該區(qū)域各鎮(zhèn)的占米話人口有1萬至2萬人不等,深圳坪山新區(qū)的個(gè)別村落中也有這種方言,但當(dāng)?shù)剡€能說這種方言的人只剩十幾人了。

吳芳說,占米話見證了明末一段遷徙的歷史,“根據(jù)搜集到的一些族譜記載,一些地方講占米話的人最早是由福建遷入廣東的”。當(dāng)?shù)乜h志記載,明末東莞人黃招遠(yuǎn)起義失敗后帶兵逃到海豐,在鵝埠一帶定居下來,由于長(zhǎng)期受到客家話和福佬話的影響,就形成了一種粵客閩混合方言。

“占米話中保留了大量古語詞,折射出這支方言對(duì)古代漢語的傳承,具有很高的研究?jī)r(jià)值?!眳欠冀榻B,這支方言的古語詞,遠(yuǎn)的可追溯到上古時(shí)代,不少古語詞仍是當(dāng)?shù)厝藪煸谧爝叺某S迷~。如稱曾孫為“息孫”,這與戰(zhàn)國(guó)時(shí)的稱呼是一脈相傳。王莉?qū)幷f,許多方言正是古代歷史文化的“活化石”?!霸囅胍幌?,如果我們現(xiàn)在可以聽到一千多年前杜甫的發(fā)音,那該是多么的震撼?!?/p>

2015年5月14日,教育部、國(guó)家語委聯(lián)合下發(fā)《教育部國(guó)家語委關(guān)于啟動(dòng)中國(guó)語言資源保護(hù)工程的通知》,決定自2015年起啟動(dòng)“中國(guó)語言資源保護(hù)工程”(以下簡(jiǎn)稱“語保工程”),在全國(guó)范圍開展以語言資源調(diào)查、保存、展示和開發(fā)利用等為核心的各項(xiàng)工作,規(guī)劃調(diào)查瀕危少數(shù)民族語言點(diǎn)100個(gè)、瀕危漢語方言點(diǎn)100個(gè)。

“語保工程”的重要目的就是為瀕危語言留下“聲音標(biāo)本”,而不止于文字記載。翻開“瀕危志”,每種語言都附有二維碼,掃碼后可獲取該語言的音視頻——悠揚(yáng)的庫倫蒙古語歌謠、來自水鄉(xiāng)的浙江廿八都話……當(dāng)遙遠(yuǎn)的聲音出現(xiàn)在耳邊,讀者仿佛擁有了跨越時(shí)空的能力。

“瀕危語言保護(hù),即是存史,讓歷史變成有聲的。”王莉?qū)幐锌?,我們現(xiàn)在常常講“讓古籍里的文字活起來”,保護(hù)搶救瀕危語言,就是讓我們聽到古籍和歷史的聲音,讓我們的后代能夠聽到我們現(xiàn)在的聲音。

曹志耘說,語保工作者奔赴全國(guó)各地,一批批鮮活的田野調(diào)查語料、音視頻數(shù)據(jù)和口頭文化資源匯聚到中國(guó)語言資源庫,一些從未被記錄過的語言、方言在即將消亡前留下了它們的聲音。

未來我們可以借助人工智能復(fù)活這些語言

在寫到某種瀕危語時(shí),中國(guó)傳媒大學(xué)李大勤教授通常用代詞“她”來稱謂自己團(tuán)隊(duì)調(diào)查的語言。先后7次到西藏昌都、林芝、山南等地進(jìn)行田野調(diào)查,李大勤已經(jīng)搶救、保護(hù)了20多個(gè)“她”。

李大勤第一次進(jìn)藏是2001年,當(dāng)時(shí)他正在中國(guó)社會(huì)科學(xué)院師從著名語言學(xué)家孫宏開做博士后研究。他接到的第一個(gè)任務(wù)就是隨社科院江荻老師去西藏察隅縣調(diào)查僜人的語言。李大勤回憶,20年前這次田野調(diào)查“像西天取經(jīng)一樣艱險(xiǎn)”,去的時(shí)候翻山越嶺整整三天才到察隅縣城,路上多次遭遇塌方、斷路之險(xiǎn);在調(diào)查的近三個(gè)月內(nèi)飽受物資短缺的折磨;在回來的路上,還差點(diǎn)被泥石流埋葬,等兩個(gè)人從車?yán)锱莱鰜恚麄€(gè)吉普車都被泥石流淹沒了。回京時(shí)兩人身上都已傷痕累累。

可就是這樣一次艱險(xiǎn)的經(jīng)歷,讓李大勤決心從偏理論的語法研究轉(zhuǎn)到了少數(shù)民族語言調(diào)查保護(hù)。“因?yàn)橥ㄟ^那次調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn)了第一手的語料,深刻感受到了這些語料的珍貴?!崩畲笄谡f,我國(guó)的語言學(xué)研究非常需要這些基礎(chǔ)性調(diào)查的工作,而目前少數(shù)民族語言語料的缺乏恰是我國(guó)語言學(xué)研究的最大瓶頸——這就是中國(guó)語保工作的重大價(jià)值所在。孫宏開等學(xué)者就是20世紀(jì)50年代全國(guó)漢語方言和少數(shù)民族語言普查時(shí),在田野上成長(zhǎng)起來的語言學(xué)大師。

極具代表性的是西藏的格曼語,她在幾代語言學(xué)者的接力保護(hù)下被完整記錄下來,并擁有了永久的生命。

據(jù)孫宏開等幾位學(xué)者調(diào)查,1976年左右,在察隅縣治下,尚有200多人能說格曼語。但2001年李大勤去調(diào)查時(shí),能說格曼語的人只有130多人,到了2015年,能說流利格曼語的僜人只有13位了。目前,該語言已屬于極度瀕危語言。盡管如此,通過幾代學(xué)人的共同努力,該語言的語音、詞匯、語法等方面的材料及相應(yīng)的有聲數(shù)據(jù)已經(jīng)得到了很好留存。李大勤說:“有了這些調(diào)查成果及留存下來的音像材料,我們?cè)僖膊挥脫?dān)心她消亡了。我們正在整理一部近120萬字的書稿,其中附有5000多個(gè)詞匯、1000個(gè)句子、50萬字標(biāo)注過的活態(tài)話語材料,如果必要,我們可以在將來借助人工智能復(fù)活這種語言?!?/p>

據(jù)了解,“語保工程”開始后,李大勤和他帶領(lǐng)的中國(guó)傳媒大學(xué)語保團(tuán)隊(duì)已基本完成了對(duì)西藏自治區(qū)山南、林芝、昌都三市下屬縣域極少數(shù)族群語言的深度調(diào)查工作,為藏東南極少數(shù)族群所使用語言的保持、搶救奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。更令人振奮的是,調(diào)查的過程中該團(tuán)隊(duì)還發(fā)現(xiàn)了一些新的語言,包括2015年發(fā)現(xiàn)的素苦話、2021年發(fā)現(xiàn)的松林語和扎話等。李大勤說:“我們?cè)谝欢ǔ潭壬线_(dá)成了老一輩學(xué)者期望對(duì)昌都、林芝、山南三地語言開展地毯式調(diào)研的心愿?!?/p>

近幾年來,《中國(guó)語言文化典藏》和《中國(guó)瀕危語言志》等一批重要成果陸續(xù)發(fā)布,瀕危語的神秘面紗正慢慢揭開。據(jù)了解,“瀕危志”第一輯共30冊(cè),其中包括安徽祁門軍話、廣東電白舊時(shí)正話等10種漢語方言,甘肅東鄉(xiāng)唐汪話、海南三亞回輝語、西藏察隅達(dá)讓語等20種少數(shù)民族語言。目前,“瀕危志”第二輯也已完成調(diào)查工作,涉及20種瀕危語。

王莉?qū)幗榻B,兩輯“瀕危志”共有近90位專家學(xué)者參與,涉及科研單位56所。為了完成“瀕危志”的調(diào)查工作,許多作者從象牙塔走向田野,不畏嚴(yán)寒酷暑,背著各種器材,奔走于城鄉(xiāng)郊野、大街小巷,記錄即將消逝的鄉(xiāng)音,撿拾散落的文化碎片。有人為了拍攝喪葬場(chǎng)面,與送葬親友一同跪拜;有人為了尋找一個(gè)舊涼亭,翻山越嶺幾十里路;有人因山路濕滑而摔斷肋骨,住院數(shù)月;還有人因貴重設(shè)備被盜而失聲痛哭……

“搶救瀕危語,都是拿命去拼的?!痹诶畲笄诳磥?,語保人的拼命精神源自責(zé)任。一種語言或方言走向極度瀕?;蛳?,意味著人類的文化寶庫失去了一份獨(dú)特的文化觀念系統(tǒng),失去了一種看待世界乃至與這個(gè)世界共處的方式。語言也有著一個(gè)“生態(tài)系統(tǒng)”,多語狀態(tài)是理想的社會(huì)生態(tài)子系統(tǒng),語言的種類豐富后,我們的意義世界也就更豐滿。

語言是人類的精神家園,方言作為一種文化記憶、文化基因,對(duì)個(gè)體的影響體現(xiàn)在許多方面。正如李大勤所說,“家鄉(xiāng)話就像烙印一樣伴隨我們,構(gòu)成我們?nèi)松牡咨?,支撐著一生的喜怒哀樂”。(記?陳雪)

責(zé)編:楊雅婷

來源:光明日?qǐng)?bào)

返回頂部